Фирдоуси. Шахнаме. Тома 1,2,3,4,5,6 (Литературные памятники 1957, 1960, 1965, 1994, 1984, 1989)
“Книга Царей” Фирдоуси – колоссальная эпическая поэма, квинтэссенция, источник и эталон всей ирано-таджикской литературы. Ее полный стихотворный перевод – дело жизни Цецилии Бенциановны Бану-Лахути (1911-1998), своим примером (наряду с Гаспаровым, Шервинским, Кальяновым) подтвердившей то, что великим подвижникам перевода Бог дает долгую и до последнего момента плодотворную жизнь. Завершенный перевод “Шахнаме” был выпущен в серии “Литературные Памятники” в 1957-1989 годах, первые четыре тома, ставшие редкостью, были малым тиражом переизданы в 1994 году с исправлениями Ц.Б. Бану-Лахути.
Сканы всех 6 томов имеются у меня. Тома, кроме четвертого, сканировались с первоизданий, том 4 - с переиздания 90-х годов.
Напишите мне, чтобы получить электронную версию: ЗАЯВКА!